This is just too good to keep to myself. One of the bloggers that I follow (Totally Severe) posted on her recent trip to Bolivia, and without going into detail, she really captured the experience in just a few phrases:
"Yo soy un río de pie." (from a poem by Reiche)
I didn't really get what this meant, until I'd read the whole post, then reread the title of the post. Then I got it. "I am a river of feet"... doesn't sound as romantic as in Spanish, but it really fulfillingly encapsulates the experience of traveling in a foreign place alone...
I totally get Sarah's struggle of restlessness, anxiety, and exhaustion mixed in with the beauty, thankfulness, joy, exhiliration, and openness of exploring a scary new place. Peace to the traveler.
Thanks for your lovely thoughts on my post! I really did want to take in as much as I could in Bolivia, being as grateful and open-minded as possible, but that sense of foreignness just never goes away.
ReplyDelete